Свіжий номер

«Тайно образующе». Молитви візантійської Літургії як містагогія

Час ставати сильнішими

Стати автором

підпілля УГКЦ

У Філядельфії відбувся симпозіум до 25-ліття виходу УГКЦ з підпілля

Ліворуч: Ірина Іванкович, Пол Мойзес, Андрій Сороковський, Леонід Рудницький, о. Марко Ярослав Семеген, Рома Гайда

Недільні урочистості розпочалися Архієрейською Божественною Літругією, яку очолив Владика Стефан (Сорока), Архиєпископ та Митрополит Філядельфійський. У Літургії співслужили: о. Марко Ярослав Семеген, Президент Релігійного Товариства «Свята Софія» в Римі, та о. Іван Демків, парох Катедрального собору.

У проповіді Владика Стефан наголосив на значенні віри в житті людини, адже саме завдяки вірі Українська Греко-Католицька Церква вийшла з темряви підпілля. Приклад тисяч мучеників вчить нас «бути людьми надії, бути відважними і сміливо свідчити про нашу віру». Митрополит Стефан заохотив присутніх брати приклад з їхньої самопосвяти та любові, їхньої витривалости та жертовности. Саме такою особою був і Владика Василь Величковський, якого Святіший Отець Іван Павло ІІ підніс до статусу блаженного.

Пообідню англомовну Літругію відслужив парох Катедри о. Іван Демків. Після кожного богослужіння відбулися двомовні презентації виставки «До світла Воскресіння крізь терни катакомб», що їх провела д-р Ірина Іванкович, Екзекутивний Директор ТСС А, куратор Центру студій спадщини Патріярха Йосифа Сліпого у Філядельфії. Хронологічно виставка охоплює період від 1939-го до 1991 рр. та відображає три важливі етапи трагічної і водночас героїчної історії УГКЦ ХХ ст. — насильницьку ліквідацію, підпілля та леґалізацію в 1989 р. Як зазначила доповідач, в основу виставки лягли матеріяли Інституту Історії Церкви Українського Католицького Університету, передусім спомини очевидців та активних учасників підпілля, які було зібрано протягом 1992-2009 рр., документи державних архівів, фотографії з приватних збірок. У виставці показано життєві історії представників греко-католицького клиру, чернецтва, мирян, у кожній з яких — неповторна людська доля. Всі разом вони є свідченням глибокої християнської віри та незламної вірности своїй Церкві й народові. Присутні мали нагоду придбати супутню до виставки книжку, англомовне видання якої побачило світ заходами ТСС А у видавництві УКУ в квітні цього року.

Опісля в катедральній залі відбулася двомовна наукова частина події, яку вів Голова ТСС А академік Леонід Рудницький. Програму відкрив Високопреосвященний Стефан, який зокрема подякував Товариству «Свята Софія» США за організацію події. В рамках україномовного блоку о. ліц. Марко Ярослав Семеген, ректор Собору св. Софії в Римі, викладач  літургіки у Вищій духовній семінарії ім. Патріярха Йосифа Сліпого в Тернополі, виголосив доповідь на тему «Літургічне і пастирське життя Української Греко-Католицької Церкви в катакомбах». Він накреслив специфіку душпастирювання підпільних священиків, а також пояснив ролю мирян в організації таємних богослужінь, молитовних чувань та в підтримці релігійного виховання в родинах. Отець Семеген рівнож з’ясував особливості приготувань до Святих Таїнств: Сповіді, св. Причастя, Хрещення, Подружжя, Священства, проілюструвавши їх свідченнями точогасних студентів підпільних семінарій.  Як підсумував доповідач, попри численні обмеження та переслідування, духовенство та миряни катакомбної Церкви намагалися плекати повноту літургічного життя, центром якого завжди була Божественна Літургія.

Як зазначив у дискусії д-р Андрій Сороковський, дослідник історії у Департаменті справедливости у столиці США Вашинґтоні та Голова Патріярхального Товариства, розглядати історію Церкви завжди потрібно в контексті богословії, подібно як і про поняття Катакомбної Церкви та мартирології загалом. Говорячи про катакомбний період УГКЦ, необхідно брати до уваги широкий спектр історичних джерел, особливо архіви репресивних органів та Ватиканських структук. А. Сороковський провів паралелі поміж «літургіями без священика», що побутували в підпіллі, із сучасним станом браку священиків у секуляризованому світі. Він також наголосив на значенні досвіду підпільної Церкви для сьогодення, особливо у світлі відновлення політики дискредитації УГКЦ з боку Російської Православної Церкви.

В рамках англомовного блоку доповідь на тему «Мартирологія УГКЦ» виголосив о. Тарас Лончина, парох церкви свщмч. Йосафата в Трентоні (штат Пенсильванія). Свій виступ доповідач побудував на прикладах переслідування окремих осіб, приналежних до клиру та чернецтва УГКЦ. Серед них – Митрополит Андрей Шептицький, Патріярх Йосиф Сліпий, Владика Миколай Чарнецький, Владика Василь Величковський, Владика Павло Ґойдич, Владика Василь Гопко, о. Василь Лончина, о. Іван Кипріян, о. Дмитро Попович та інші. Чимало із цих свідчень о. Лончина доповнив особистими спогадами про мучеництво вище згаданих представників духовенства, адже багатьох із них він знав особисто. Ці зворушливі нариси не залишили байдужими нікого із присутніх.

У своїх коментарях дискутант Пол Мойзес, професор релігійних студій в Ровзмонт Коледж, порівняв підпільну діяльність УГКЦ до часів гоніння перших християн, а також провів компаративний аналіз ситуації релігійних переслідувань у країнах Центрально-Східної Європи. На прикладі цитат із авторської книги Religious Liberty in Eastern Europe and the USSR Before and After the Great Transformation (Релігійна свобода у Східній Європі та СССР в період до та після великої трансформації) П. Мойзес прослідкував одностайність методів, що їх комуністична система у різних країнах колишнього соцблоку застосовувала з метою насадження примусового атеїзму. Без сумніву, найбільшою жертвою цієї репресивної машини була УГКЦ.

У ході симпозіуму доповідачі та дискутанти відповіли на низку питань стосовно різних аспектів діяльности УГКЦ в підпільний період. На завершення події, Леонід Рудницький висловив подяку Філядельфійській Архієпархії УГКЦ за патронування події, о. Іванові Демкову за гостинність, усім присутнім за зацікавлення тематикою мартирології Української Греко-Католицької Церкви, та Ірині Іванкович за організацію та підготовку симпозіуму на усіх його етапах.

Нагадаємо, що це вже другий захід на вшанування ювілею легалізації УГКЦ, що його ТСС А провело у місті Братньої Любови. Першою того роду подією стала міжнародна наукова конференція «Катакомбна Церква в 20-му столітті», яка відбулася 3 травня в ЛаСаль університеті.

Прес-служба Товариства «Свята Софія» США/Департамент інформації УГКЦ

Бiльше, нiж життя. Пам’яті архимандрита Сергія Келегера (1942-2011)

Отець Сергій Келегер був великим другом України, проте не дуже добре відомим у ній. Я знав його дев’ятнадцять років і зараз радий поділитися своїми спогадами про цю надзвичайно чудову людину, священика. Він дуже багато зробив для того, щоб допомогти тим пригнобленим вірянам, які жили за «залізною завісою», де насміхалися з Бога і не шанували людської гідності.

Браян Юджин Регіс Келегер народився 7 червня 1942 року в Нью-Йорку у родині американських ірландців Джеймса і Дороті. Був охрещений в римо-католицькій каплиці шпиталю, про що свідчить запис у книзі римо-католицької парафії святого Михайла на Мангеттені. Таїнство миропомазання отримав у римо-католицькому храмі Івана Хрестителя, що також на Мангеттені. В 1960 році закінчив середню школу в Нью-Джерсі, а у лютому 1961-го перейшов до Православної Церкви. З 1964 по 1969 рік навчався у Святоволодимирській православній духовній семінарії. У жовтні 1964-го був висвячений на іподиякона єпископом Доситеєм (Іванченком). В 1966 році здобув ступінь бакалавра політології та релігієзнавства в Університеті штату Мічиган. В ці ж роки зацікавився літургійним богослов’ям, що спонукало його вступити до Літньої літургійної школи Університету Notre-Dame в 1966 і 1967 роках. Був висвячений на диякона у червні 1966го в штаті Огайо митрополитом Йоаном (Венландом). Через більш ніж рік – на священика (під час постригу в монашество прийняв ім’я Сергій) єпископом Доситеєм (Іванченком) у Святомиколаївському соборі Нью-Йорка. Незабаром був призначений настоятелем храму Пресвятої Трійці в Балтиморі (штат Меріленд), у якому служив до 1970 року.

У 1970-му в житті отця Сергія відбулись зміни – він повернувся до Католицької Церкви. Обряд возз’єднання провів мельхітський греко-католицький архиєпископ Йосиф Райя (архиєпископ Галілеї, Палестина), який став його духовним батьком. Згодом отець Келегер був переведений в українську католицьку єпархію Торонто (Канада). Архиєпископ Райя підтримав бажання отця Сергія розпочати перегляд і перевидання літургійних текстів, а також реставрувати древні богослужбові книги. За участі багатьох меценатів та завдяки старанням отця Келегера було врятовано багато таких книг, а також вони знову побачили світ у вигляді репринтних видань. Це дуже трудомістка праця, але були результати вражаючі. Отець Сергій надзвичайно любив цю «монашу» роботу, його вважали в цій сфері експертом світового рівня.

В 1971 році Келегер був призначений священиком парафії Святого Духа, що у Велланді (Онтаріо). Наступного року розпочав служіння у Святопокровському храмі та церкві Святого Хреста в Тандер-Беї (Онтаріо). Крім того, був відповідальним за п’ять місійних станцій на території Канади. Потім його призначили капеланом сестер-місіонерок в Квінстауні (Онтаріо).

В 1974-му почав працювати й у канцелярії. Ледь не щонеділі йому доводилося долати більш ніж 500 кілометрів, щоби підмінити священиків, які були у відпустці, або ж відвідати ті парафії, де священиків не було взагалі. У той же час він продовжував здобувати богословську освіту в коледжі св. Михайла Університету Торонто під керівництвом професора (а згодом протоєрея) Петра Біланюка. В 1980-му отримав ступінь магістра теології з рук кардинала Еммета Картера. Отець Сергій ніколи не прагнув мати докторський ступінь, але про його освіченість говорило те, що він часто виступав як консультант з багатьох важливих релігійних питань для високопоставлених священнослужителів і мирян. Келегер був католиком і завжди виступав на їх захист (усно чи якимись конкретними діями), коли вони потерпали від насилля. Це, природно, спонукало його до підтримки католиків Північної Ірландії, котрі перебували в скрутному становищі під час погромів, організованих протестантськими воєнізованими групами, які можна назвати сектантськими етнічними чистками, коли католиків виживали з їхніх домівок. Отець Сергій потоваришував з кардиналом О’Фіачем і вступив у контакт з лідерами ірландських республіканців, завше був готовий допомогти їм своїми порадами, поділитися досвідом, вділити Святих Тайн. Відвідував тих, що оголосили голодування проти британської тюремної системи і насильницьких дій, спрямованих проти католиків Ірландії.

В той час у Північній Ірландії (всього лиш 40 років тому) католикам обмежили доступ до вищої освіти, керівних посад, робочих місць, свободу пересування, позбавили багатьох громадянських прав. Отець Сергій ділився з ірландськими республіканцями власним досвідом участі в американському русі за громадянські права, в рамках якого відстоював інтереси темношкірих. Крім того, допомагав католикам у Китаї (він трохи знав китайську), але цю історію наразі не можна розповідати через непросту ситуацію із християнством в тій країні.

Отець Келегер вперше відвідав Україну (Радянський Союз) у серпні 1981 року і з того часу став активним захисником прав переслідуваних українських греко-католиків. Його діяльність в цьому напрямку активізувалася протягом найближчих десяти років. У 1989-му за підтримки єпископа Василя Лостена зі Стемфорда і з благословення єпископа Ізидора Борецького переїхав до Дубліна, щоб обійняти посаду в Кестонському інституті Оксфорда (відомий як Центр вивчення релігії та комунізму, що займався збором та поширенням інформації про становище вірян в СРСР – ред.), де відповідав за всі питання, пов’язані з Українською Греко-Католицькою Церквою. В цей час він часто їздив із Дубліна до Оксфорда. Між 1989 і 1992 роком відвідав Україну так багато разів, що згодом навіть не міг пригадати точну кількість цих поїздок. В Україні отець Келегер збирав корисну інформацію й у різний спо‑ сіб допомагав українським священикам та вірянам.

Велика частина тієї роботи все ще залишається неописаною (хоч я багато разів просив його зробити це). Багато що робилось у цілковитій таємниці. Вам в Україні це легше зрозуміти, оскільки ви жили в ті часи. Проте ви, можливо, не знаєте, що тій боротьбі чимало сил віддав і цей дуже визначний та дуже розумний ірландсько-американський священик. Перебуваючи у своєму маленькому помешканні в Дубліні, він займався масовим поширенням інформації по всьому світу про боротьбу за свободу в Україні.

Наприкінці 80-х років стало очевидним, що СРСР розвалюється. Його система почала тріщати по швах, кришитися, і розпад був уже неминучим. То був радісний день, день великої вдячності Богові, коли Церква в Україні стала вільною. Світ звернув увагу на цю країну, коли її відвідав Папа Іван Павло II. Отець Сергій, звичайно, також брав участь у плануванні цього візиту, навіть допомагав у написанні однієї з проповідей понтифіка (що не раз робив і для інших церковних достойників).

З того часу зроблено чимало, зокрема, започатковано багато освітніх та відновлювальних ініціатив для УГКЦ. На початках дуже багато допомоги надходило саме з-за кордону. Отець Сергій був залучений до різних сфер і допомагав там, де вважав, що може бути корисним. Нині УГКЦ є найкраще зорганізованою та найосвіченішою інституцією українського суспільства. Яке чудове досягнення за такий короткий час! У 1992 році Келегер відзначав срібний ювілей свого рукоположення. Завдяки його творам група друзів з Латинської Церкви зацікавилась Східними Церквами і вирішила організувати відправу Божественної літургії, щоби гідно відсвяткувати цю подію. Очолив відправу єпископ Василь Лостен зі Стемфорда. Прибув і православний єпископ Всеволод Скопелонський та багато інших поважних гостей. Був організований хор та інші основні елементи, необхідні для служіння Божественної літургії у візантійському обряді. Такі літургії почали звершувати щомісяця, а згодом вони стали щотижневими у храмі святого Павла в Дубліні. Спершу їх відправляли тільки грецькою, іноді – його улюбленою старослов’янською. Потім літургія зазвучала й ірландською. Саме тут я вперше зустрів цю велику людину. З часом я почав прислуговувати йому на Божественних літургіях в Дубліні, а також під час різних паломництв. Згодом наш осередок перебрався до ораторії святого Кевіна, проте до 1999 року серед нас не було українців. Та Боже провидіння виправило ситуацію.

Давній приятель отця Сергія священик Джон Лундберг приїхав до нього в Дублін, аби відсвяткувати Великдень. Отець Сергій подбав про те, щоб він міг зупинитись в місцевому готелі. В той час як священики розмовляли у приміщенні будинку, де поселився отець Джон, якась жінка звернула увагу на одяг отця Келегера (він носив облачення, притаманне східній традиції), тож підійшла і запитала його українською, чи він часом не священик. «Так, я священик», – відповів отець Сергій. Пані Зеновія була на сьомому небі від щастя. Прийшла на Божественну літургію уже наступної неділі, а через тиждень привела своїх українських друзів – греко-католиків. Всі вони надзвичайно тішилися з того, і ми були дуже раді вітати їх. Це ознаменувало народження громади Української Греко-Католицької Церкви в Ірландії, чисельність якої дуже зросла з тих пір.

У подальші роки отця Сергія відвідувало багато друзів, і ми звикли прислуговувати під час візитів єпископів, серед яких були владики Петро Стасюк, Павло Хомницький і головно єпископ Гліб Лончина. У 1992-му до нас приїхав Патріарх Григорій III Антіохії, Єрусалима і всього Сходу. Він освятив ікону блаженного Миколая Чарнецького – покровителя нашої спільноти (владика Чарнецький відвідував Ірландію у 1932 році під час Міжнародного євхаристійного конгресу). А зовсім недавно Блаженніший Святослав прибув до нас під час Міжнародного Євхаристійного конгресу 2012 року. На жаль, отець Келегер не дожив до цієї радісної події…

Архимандрит Сергій любив і знав Божественні літургії всіх Церков Сходу і Заходу в найдрібніших деталях. Дуже цінував у них все, тож старанно боронив від тих, хто прагнув змінити їх або ж ослабити. Публічно звершував Божественні літургії Івана Золотоустого і Василія Великого. Приватно в останні роки життя віддавав перевагу давньому латинському обряду. Брав участь у відновленні старої латинської літургії (на вищому рівні), оскільки не бачив підстав, аби цей обряд був чи мав бути скасований. Зусилля отця Сергія увінчались успіхом. Пригадую той радісний тон його листа, якого надіслав мені в 2006 році. У ньому йшлося про те, що Хорхе кардинал Медіна Естевес, колишній префект Конгрегації богослужіння, публічно оголосив це.

Як священик отець Сергій був образом люблячого Христа, батька. Незалежно від того, що був дуже зайнятий, завжди знаходив час для своїх парафіян. Завше молився за людей, які потребували його молитов. Вони були дуже потужними, і, я сам переконався, як його молитви допомогли багатьом хворим. Келегер часто відвідував недужих, молився з ними, розважав їх, розповідаючи історії про свою «нестерпну» тітку Маргарет. Був і при тих, хто вмирав. Дуже підтримав мене (як і єпископ Гліб), коли відійшли до Господа мої батьки. Як друг отець Сергій завжди був доступний, вислуховував і давав поради. Звичайно, не завжди знаходив відповіді, але я почувався в безпеці завдяки його молитвам, знанням і досвіду.

Келегер допомагав українським парафіянам в їх непростих відносинах з ірландською владою у різних питаннях, що стосувалися імміграції, реєстрації, роботи, освіти, житла чи інтеграції. Українська громада в Ірландії не була належно ознайомлена з його різноплановою діяльністю. Для неї він був отцем Сергієм, її священиком. Люди любили його і регулярно збирали кошти, аби підтримати в останні роки життя, позаяк він мав невелику пенсію з Канади, якої вистачало лише на прожиття, а не на дорогі ліки, що були необхідні йому через важку хворобу. Отець Сергій був знайомий із багатьма визначними церковними діячами, а вони – з ним. Знав багато кумедних історій про них, а вони розказували такі ж історії про нього. Серед моїх улюблених була розповідь про двох кардиналів і корову. Вони спільно вирішили її придбати на папській фермі, а потім один кардинал відмовився сплатити свою частку коштів за неї, бо корова почала давати мало молока… (Одним із цих кардиналів був Блаженніший Йосиф Сліпий, а другим – кардинал Гвері, що відмовився платити – ред.) Отець Сергій міг скласти і запустити паперового літачка на серйозній конференції. Батьки дали йому ім’я Brian (Браян), але всі знали його як Brain (англійською «мозок» – ред.), тому що він був дуже розумний. Одного разу навіть церковна влада, відзначаючи діяльність отця Келегера, прислала йому сертифікат на ім’я Brain. А коли православний митрополит Калліст (Уер) сказав отцеві Сергію, що не досить сповідувати православну віру – необхідно перебувати й під юрисдикцією православного єрарха, то архимандрит запитав: «Під яким з них?» (Це була приватна розмова, тож я не публікуватиму відповіді митрополита.)

Келегер дуже любив книги. Його бібліотекою захоплювались майже всі, хто побував у нього в гостях. Він сам написав багато книг і тисячі статей. Був редактором Eastern Churches Journal (з 1994-го). Хотів, аби його книги залишились в Ірландії у одній колекції, проте не було такої можливості. Деякі з них сьогодні зберігаються у Львові, деякі – в Лондоні, багато залишилось у Дубліні в коробках. Я часто позичав у нього книги (як і багато інших людей), з яких дізнавався чимало нового про літургії, патріархів, традиції, богослов’я, Голодомор-геноцид 1932 – 1933 років в Україні. Одне речення з його останнього листа до мене (я отримав його за кілька тижнів до смерті отця Сергія) було також пов’язане з книгами. Він був стурбований тим, що українці в Ірландії не мають доступу до хороших духовних видань. Тому його останніми словами до мене були: ««Свічадо», ми повинні зробити більше, щоби популяризувати «Свічадо»» («Свічадо» – це львівське видавництво при Монастирі монахів Студійського уставу УГКЦ – ред.).

Отця Келегера знало багато людей з багатьох сторін. Я ж пам’ятаю його як друга, священика, вченого, історика, лінгвіста, літургіста, захисника прав людини, захисника лі‑ тургійної традиції, чудового співака, викладача, письменника, реставратора старовинних книг, редактора, святого і сповненого життя чоловіка. Він знав, як стимулювати людей і ситуації, щоб отримати результат. Своєю вірою і своїми діями показав, що могутні ідеології можуть бути переможені. У нього було багато Богом даних талантів і він їх усі використовував. Усе, що робив, народжувалося з любові до Бога. Його смерть була такою ж незабутньою, як і його життя: на одинадцятий день, одинадцятого місяця, дві тисячі одинадцятого року об одинадцятій годині отець Сергій відійшов до Господа. Згадуйте його в своїх молитвах (і жартах) цього дня. Eternal Memory – Вічная пам’ять!

Падрайг Персел (Padraig Purcell), Ірландія-Україна

Serge Keleher, larger than life – English version

Ukrainian theology: проблема складна чи ускладнена?

Постколоніальна дійсність

В опублікованій у минулорічному «Патріярхаті» статті «Ukrainian theоlogy: від нової євангелізації до контекстуальної теології» я вказав на певні причини «теологічних невдач» (чи радше безплідності) українських богословів і визначив можливі перспективи побудови контекстуальної «Ukrainian theоlogy». Висловив думку, що використання постколоніальної критики дало б можливість теологам виокремити специфічні українські проблеми та із другорядних-третьорядних інтерпретаторів чужого (переважно російського) продукту перейти до богословської рефлексії українського еклезіального контексту –  помісності.

Додатковим приводом для підкреслення ролі постколоніальної критики стала презентована на минулорічному Форумі видавців у Львові книга «Терпеливість з Богом» Томаша Галіка –  чеського теолога, громадського діяча, в минулому культурного та релігійного дисидента, а тепер професора Карлового університету і пароха Академічної парафії у Празі.

Отець Галік порушив проблему, котра стосується безпосередньо нашої української богословської ситуації: «Якщо конфронтація з нацизмом породила гідне подиву християнське та єврейське «богослов’я після Освенціма», конфронтація з бідністю «третього світу» – латиноамериканське богослов’я звільнення (теологію визволенняприм. О.Г.), досвід Церкви зі секулярним світом Заходу – богослов’я секуляризації і «богослов’я смерти Бога» чи політичне богослов’я, то досвід конфронтації з комунізмом і «анонімною» присутністю священиків у світі, з якого послідовно була витіснена релігія, досі не був належно відображений та не дав належних плодів». Справді, в Україні не спромоглися навіть на більш-менш солідну дискусію на тему «Теологія після 1933-го», а діяльність священиків греко-католицького підпілля, віра українських інтелектуалів-дисидентів та справжній екуменізм ГУЛАГу і т.д. не зазнали жодної богословської рефлексії (окрім історичної фіксації), хоча сила і кількість набутого досвіду мала б дати Україні не одного теолога рівня Томаша Галіка.

Як заголовок статті невипадково обрав пeрeфразовану назву публікації відомого львівського історика Ярослава Дашкевича «Гавриїл Костельник – постать складна чи ускладнена?». Життя і трагічний кінець українського філософа та богослова отця Костельника показово свідчaть про драматизм інтелектуала в умовах колоніальної ідеології, що використовує християнську доктрину як зовнішнє прикриття для колонізаторських цілей. У випадку Костельника спочатку це був польський шовінізм, який використовував римо-католицьке духівництво, згодом російський націоналістичний більшовизм, чиїм інструментом стала Російська Православна Церква, яка використала (і використовує) отця Костельника як «зовнішнє прикриття» для своєї політики колоніалізму. Тобто постать львівського трагічного філософа і богослова не така вже й складна. Її ускладнила колоніальна ідеологія, яка в умовах посткатакомбного тріумфалізму «духовного відродження» так і не була прочитана, вивчена.

Що ж, мала рацію професор Оксана Грабович, коли в середині 90-х років минулого століття не плекала ілюзій щодо майбутнього сценарію розвитку подій в Україні: «Постколоніальна дійсність виявляється дуже важкою і болісною для більшості незалежних держав – усупереч сподіванням західних ідеалістів і мрійників» («Патріярхат», число 6, 2011). Тоді ж, у 90-х, чи не найбільшими «ідеалістами і мрійниками» були представники української богословської науки, живучи переконанням про тимчасовість труднощів довкола включення теології до реєстру академічних дисциплін. Створення богословських факультетів і катедр при державних вишах мало стати символічним актом запевнення, що з атеїзмом радянської епохи покінчено, що нарешті настав час духовного відродження. Той факт, що після 20 років незалежності хтось ставить питання про «легітимність теології як науки», свідчить: ілюзій таки не варто було плекати. У 90-х роках Оксана Грабович закликала українців набратися мужності у прочитанні книги постколоніальних реалій. Проблема в тому, що українським теологам не вистачило мужності навіть взяти її до рук…

З питанням Томаша Галіка перегукується теза польсько-американської компаративістки Еви Томпсон: «На відміну від постколоніальних територій Азії, Африки та Латинської Америки, які виростили багатьох особистостей, що заявили про зворотний бік медалі колоніалізму, в колишніх російських домініонах таких голосів майже не чути. Коли Червона армія залишала Центральну Європу, визволені країни спрямували свою увагу в інший бік, а колишні радянські республіки були надто поглинуті справою порятунку решток своєї економіки та суспільства, щоб дозволити собі вкласти кошти в постколоніальний дискурс». Утім таке трактування в українському контексті надто спрощене, бо справа не у відсутності коштів. Значно глибше до цього питання підійшла Оксана Грабович, зосередивши свою увагу на характерній для українського суспільства «проблемі негативного уявлення про себе», що формувалося впродовж тривалого часу «шляхом проектування негативних якостей колоніальної влади (суспільства) на суб’єкт колонізації». Впродовж кількохсот років Росія, а відтак її спадкоємці в особі нацбільшовицької колоніальної влади СРСР послідовно ліпили образ недоумкуватого, лінивого хохла, не здатного самостійно думати, аналізувати і запропонувати світові якісний інтелектуальний продукт. Вийшовши з підпілля, УГКЦ виявилась нездатною оформити як богословську рефлексію ще свіжий досвід опору нацбільшовицькому тоталітаризму і не запропонувала його світові, який на початку 90-х був налаштований його почути. В той час як псевдодисидент, псевдопророк-фанатик, член російської тоталітарної секти «богородичників» Йосиф Тереля у Європі й за океаном шизофренічними одкровеннями «презентував» досвід греко-католицького підпілля, в Україні діаспорні богослови «допомагали» бачити «коріння нашої ідентичності» у великих наративах російського богослов’я. Решта розтратила дорогоцінний досвід, сублімуючи його у будівельний тріумфалізм, процесії, паломництва, яким ні кінця ні краю. «Посткатакомбне» духівництво так поспішило надолужити всі зовнішні форми парафіяльного життя, що це почало набувати ознак патології. Покійний професор Ярослав Дашкевич у 2008 році в промові до студентів УКУ говоритиме про більш як 80 спалених за роки незалежності дерев’яних церков і цитуватиме слова одного з панотців, від цинізму яких стає моторошно: «А я в шопі відправляти не буду!» (Під «шопою», очевидно, слід розуміти дерев’яну церкву.) Коли ж у закутині табірного барака, веде далі Дашкевич, засуджені таємно збиралися на Божественну літургію, нікому не спадало на думку назвати це місце «шопою». Що більше, священики в умовах табірного життя намагались розпізнати знаки Божого провидіння, яке невипадково поставило їх у такі умови, щоб усунути зайве та вказати на головне – Слово Боже і Євхаристію. Цей досвід Церкви, очищеної, нетріумфуючої, максимально зосередженої на внутрішній, невидимій духовній праці, вони мріяли після повернення з таборів понести своїм вірянам.  Але сталося інакше: українське богослов’я, яке мало стати наслідком цього внутрішнього, невидимого «умного діяння» та процесу реєвангелізації пострадянського суспільства, так і не з’явилось. Проте з’явились бетонні каркаси новозбудованих церков і тріумфально сяючі золоті бані…

Пошук харизми

Але було б несправедливо стверджувати, що сучасного українського богослов’я взагалі не існує. Вже довший час тривають дискусії на тему призначення східного католицького богослов’я, в якій активну участь беруть українські богослови, щоправда, переважно з діаспори. Так отець Мирослав Татарин, коментуючи тезу отця Роберта Тафта про «ембріональну стадію» богослов’я Східних Католицьких Церков, робить важливе уточнення: його «зародковість» полягає не у відсутності оригінальних текстів та концепцій, а в тому, що голоси неримських, себто східних католиків щойно після ІІ Ватиканського Собору були почуті («Що таке східне католицьке богослов’я? Від класицизму до визволення»//Богословський портал).

Річ у тім, що майже всі унії, внаслідок яких постали Східні Католицькі Церкви, розглядалися як перехідна стадія на шляху до цілковитої асиміляції Римо-Католицькою Церквою, тому не було потреби аж надто сприяти формуванню їх автентичного богословського обличчя. Але завше знаходились ті, хто руйнував асиміляторські колоніальні плани і порушував питання власної богословської спадщини. Передовсім це Митрополит Андрей Шептицький, чий несподіваний вибір на користь Греко-Католицької Церкви польські шовіністичні кола на початках потрактували як тактичний хід полонізованого шляхтича в напрямку остаточної полонізації галицьких русинів, а ті в його особі вбачали підісланого польськими єзуїтами «троянського коня». Сам факт, що ім’я слуги Божого Андрея досі супроводжує епітет «невигідний», свідчить про те, яким болючим і невиправним виявився завданий ним удар по колоніальних амбіціях.

 Проте якщо західні форми еклезіального колоніалізму, попри очевидну дискримінацію, принаймні передбачали мінімальні гарантії і правила взаємовідносин, то цього не можна сказати про східну московську форму поневолення – вона після себе в Україні періодично залишала суцільну пустелю. Так було в епоху Петра І, так сталося і після львівського псевдособору 1946-го. Що більше, московський різновид еклезіального гноблення взагалі не надається до опису категоріями західної постколоніальної критики, його можна описати лише  категоріями геноциду із застосуванням постмодерної деконструкції та іронічної дистанції.  

Не дивно, що в очах російських православних богословів, навіть таких поміркованих, як А. Шмеман, унія була трагедією, мовляв, «покинувши православ’я, так і не стали католиками». Однак таке трактування Східних Католицьких Церков характерне для всіх богословів, що спираються на «класичний світогляд», в якому, згідно з отцем М. Татарином, існують лише два взаємовідчужені світи, що базуються на цивілізаційній матриці Риму і Візантії. Кожен із цих світів «абсолютний і непомильний у власній правоті», вважає свій досвід «не просто нормативним, а універсальним», повсякчас демонструючи менталітет «торжествуючої Церкви». Відповідно все, що не потрапляє до категорії одного з «класичних світоглядів», трактується як нецивілізоване, недовершене, еклектичне. Щойно після ІІ Ватиканського Собору, веде далі М. Татарин, «Католицька Церква (однаково – Римська чи ні) бореться з неправдою, якою був класичний менталітет», заперечуючи існування «однієї нормативної культури, що лежала б в основі католицизму.., з якої вийшли б католицький досвід чи думка».

Втім така позиція нині є радше бажаною, аніж дійсною, позаяк більшість богословів (особливо тих, що беруть участь в православно-католицькому діалозі) й далі мислять категоріями «класичного світогляду», символом якого стала улюблена метафора блаженного Івана Павла ІІ «Церква дихає двома легенями». Але не варто забувати, що між легенями містяться численні нервові вузли, утворюючи так зване «сонячне сплетіння». Воно чуттєво реагує як на благодатні стани врівноваженого дихання-ісихії, так і на імперську демонстрацію сили. «Сонячне сплетіння» –  найбільш вдала метафора для опису призначення Східних Католицьких Церков. Це «межипростір» мовчазного болю голосу «внутрішньокатолицької опозиції класичному менталітету», де ятрять рани маргінального досвіду «еклезіальних меншин», бо саме досвід «бути меншиною» і є тим спільним досвідом всіх східних католиків (М. Татарин).

Це не абстрактний, а конкретний досвід як щоденного життя, так і богословських форумів. Коли отець Андрій Чировський на міжнародній конференції окреслив свою ідентичність як «православний християнин у сопричасті з Римом», це викликало обурення православних богословів (див. «Православні в сопричастя з Римом: антиномічний характер східного католицького богослов’я» //Богословський портал). «Гостро відчуваючи рани, завдані римо-католиками, східними православними та навіть своїми ж східними католиками», о. Чировський парафразував слова воскреслого Христа, звернені до апостола Томи: «Вкладіть руки в мої рани й переконайтеся, що я справжній, і не будьте невіруючими, а віруючими» (пор.: Йоан 20, 27). До слова, згаданий вище чеський теолог Томаш Галік наголошує, що зрілу віру впізнаємо за її ранами, «так, як воскреслий Христос легітимізувався перед апостолами своїми ранами (подібно чинили й апостол Павло та святий Франциск Асизький). Так, лише так і лише такою ціною отримаємо нове ім’я, що означає «обраний народ»: боровся – і подужав».

Читаючи праці українських католицьких богословів з діаспори, подивляю їхню свободу у використанні нових несподіваних підходів. Так у критиці М. Татарина «класичного світогляду» як «богослов’я двох легенів» не можна не помітити елементів, характерних для постмодерної деконструкції бінарних опозицій: зовнішнє – внутрішнє; душа – тіло; буквальне – метафоричне і т.д. Місія Східних Католицьких Церков – деконструювати тоталізуюче мислення єрархічних опозицій сходу – заходу, православ’я – римо-католицизму. Східному католицизму (особливо українському) притаманне існування на межі зіткнення двох цивілізаційно громіздких тектонічних плит, що періодично насуваються одна на одну, створюючи простір досвіду болю, де Христос співпереживає трагедію «Іншого», того «Іншого», який «полишив православ’я, так і не ставши католиком». Він проходить крізь зачинені двері «класичного світогляду» католицько-православного екуменічного діалогу, показує стигми і словами «Мир вам!» закликає до пошуку третього шляху – постконфесійного християнства. Його окреслив отець А. Чировський як завдання східних католиків: «Вислухавши рясну й динамічну зливу ідей та загерметизованих іноді висновків, східні католики повинні відповісти римо-католикам спокійним: так, але… Своїм некатолицьким східним братам і сестрам східнокатолицькі богослови, вислухавши вагомі й глибокі аргументи, що повстають із біблійного, патристичного й літургійного насліддя Сходу, повинні спокійно відказати: так, але…». Це завдання непросте, бо вимагає одночасного зіставлення одразу двох богословських матриць. Ще в 30-х роках минулого століття отець Г. Костельник писав, що «в питаннях церковних слід мати не один, а два розуми». Тобто це перманентний  стан, у якому століттями живуть українські католики. Залишилось усвідомити його як досвід і відрефлектувати у богословських категоріях.

Авжеж, свободу мислення українських богословів у діаспорі визначило не лише їхнє перебування у «вільному світі», але й досвід визволення Патріарха Йосифа Сліпого із сибірської каторги, разом з яким одночасно прийшов і досвід його ватиканської ізоляції. Невипадково отець М. Татарин з метою окреслення процесу самоусвідомлення східних католиків «вдячно звертається до досліджень «богослов’я визволення», зокрема до «Педагогіки пригноблених» Пауло Фрейре». Він доводить, що східне католицьке богослов’я вступило у процес «свідомого виходу зі стану пригноблення», в якому перебувало внаслідок маргіналізації «з одного боку, західним католицьким класицизмом, а з іншого – класицизмом православних». М. Татарин переконаний, що запропонована П. Фрейре модель визволення пригноблених «може допомогти нам зрозуміти, що саме діється в цих неримських Католицьких Церквах сьогодні». На початковій стадії боротьби пригноблені демонструють тенденцію ставати гнобителями, адже їхній досвід бути людиною, себто гуманна модель свободи – це бути такими, як їхні гнобителі. Тимчасом «справжнє визволення, автентичний східний католицький голос можливі тільки тоді, коли буде подолано двоїстість, що «бути означає, бути подібними» або «такими як…».

Відвойовувати свободу

У своїй попередній статті я звернув увагу на некритичне засвоєння українськими теологами російського православного богослов’я, передовсім неопатристичного синтезу отця Г. Флоровського. За влучним спостереженням редактора «Патріярхату» Анатолія Бабинського, книга останнього «Пути русского богословия» для багатьох українських богословів стала дослівно «путами», з яких вони ніяк не можуть визволитись. І зрозуміло чому: бути для них, означає бути такими, як Флоровський, виконати накреслену в «Путях» програму визволення «східного богослов’я із західного полону». Цікаво, що богослови з діаспори були досить свідомі недоліків ідей Г. Флоровського. Принаймні довголітній ректор УКУ владика Борис Ґудзяк у статті «До аналізу «неопaтристичного синтезу» Георгія Флоровського» вказує на засадничий недолік останнього, а саме на відірваність від духовного життя. Цікаво, чому богословам з діаспори не вдалося передати своїм вихованцям в Україні атмосферу свободи і критичності у богословському мисленні? Чому виховані в стінах УКУ богослови (і не лише вони) й далі «синтезують неопатристичні ідеї» Флоровського, до зануди акцентуючи на винятковому екуменічному значенні текстів св. Григорія Палами, в той час як реалії духовного життя їхньої Церкви перебувають у цілковито іншій «культурній матриці»? Відповідь дає П. Фрейре: «Пригноблені, створивши в собі образ гнобителя та заздалегідь погодившись на всі його вказівки, бояться свободи. Свобода вимагала б від них стерти цей образ і замінити його на самоавтономію та відповідальність» (Педагогіка пригноблених, Київ. 2003). Особисто я не належу до палких прихильників «теології визволення», але не раз наголошував на важливості українського перекладу книги Ґуставо Ґутьєрреса «Теологія визволення», що в кулуарних розмовах українських богословів викликало майже істеричне «Ще тільки цього нам бракує!». Майже ідентичною була й реакція на мої дослідження спадщини отця Костельника. Ще б пак, адже затишно перебирати «чотки» в «неопатристичній печері Флоровського», не помічати існуючих довкола реалій і не зачіпати тем, від яких боляче, які й досі виявляють свої криваві стигми. Але свободи нам ніхто не подарує, бути вільними ніхто нас не навчить (у тому числі й діаспорні богослови). Її відвойовують, а не отримують як подарунок. «Свобода – це не ідеал, що перебуває поза людиною, і не ідея, що стає міфом. Це радше неодмінна умова процесу становлення людини» (П. Фрейре).

Олег Гірник, священик

Документи нашої доби

Його Високопреосвященству Високопреосвященому Архиєпископу Алексею,

Управителеві Справами Московської Патріярхії

РАПОРТ

Николая, Архиєпископа Львівського і Тернопільського *)

 

Ваше Високопреосвященство!

Маю шану повідомити, що 28 квітня 1966 року, коло год, 16-тої відвідав мене; в товаристві настоятеля Свято-Миколаївської церкви і львівського благочинного протоієрея ЮРІЯ ВАНЧИЦЬКОГО, закордонний гість, священик-монах греко-католицького ордена Василія, МЕЛЕТІЙ СОЛОВІЙ, доктор Богословії і історичних наук, парох церкви св. Юрія в Нью-Йорку, де він під теперішний час живе.

Священик-уніят, Мелетій Соловій, бажав мене зустріти і я прийняв його в приявности священиків-членів Епархіяльної Управи, які ще були на праці, а саме епархіяльного секретаря, протоієрея НИКИТИ ПАВЛУСЮКА і Львівського благочинного Юрія Ванчицького. Всі згадані особи взяли, участь у розмові зі священиком-уніятом, Мелетієм Соловієм.

Розмова була свобідна, непримушена. З розмови з нашим гостем ми довідалися, що він родом з Галичини, із селян. Монаший чин він прийняв в уніятському манастирі в Бучачі /Тернопільської області/. Опісля студіював у Відні й у Римі. В нього два докторати: віденський – з історичних наук, і римський з Богословії. Цікавится він також справами Літургії. Цій темі посвятив книгу яку обіцяв нам прислати.

Орден Василія, що його осередок є в Римі, часто висилав його закордон в манастирських справах. Так він відвідав Англію, Палестину, Ізраїль і Сирію, Константинополь /Істамбул/ де був гостем патріярха Атенаґораса. Тепер він прибув до нас, щоби на місці пізнати церковне життя православних, бо закордоном, згідно зі словами священика Соловія, ходять різні поголоски і тому він /а треба розуміти, не так то він, як орден Василія/ хотів би все побачити і почути, щоби мати безпосереднє уявлення як проходить церковно-релігійне життя у CPСP, а головно на території Західньо-українських областей і його враження, як він заявляє, найкращі.

Він жалів, що прибув до Львова з деяким запізненням і не міг взяти участи в торжественному богослуженні у свято-юрському катедральному храмі на Воскресення 24 квітня ц.р. Але мав щастя бачити ту залю, де відбувся обід православних владик і духовенства в гостинниці «Інтурист».

Священик Мелетій Соловій накреслив деякі сторінки церковно-релігійного життя. «Перше, що нас найбільше турбує – говорив священик Соловій – це великий упадок релігійности закордоном. На приклад, майже ніхто з молоді не йде в духовну семінарію. В духовних семінаріях Канади є по 5 – 6 студентів-богословів. В деяких єпархіях немає ні одного студента. Ми просто стоїмо перед катастрофою – говорив священик Соловій. В уніятській єпархії і між духовенством є дві течії – «прогресивних» і «консерватистів». До консерватистів зараховуються, головним чином, давнє уніятське духовенство з Кардиналом Йосифом Сліпим і Архиєпископом Іваном Бучком у проводі. До «прогресистів» – що звучить справді парадоксально – Орден Василіян. «Консерватисти» – говорить священик Соловій – дуже відстали від життя, не тільки політичного але й церковного. Вони живуть ще справами і настроями, що мали місце в 1939 році. Та в міжчасі життя пішло вперед і – якщо коли-небудь в майбутньому зачнеться поважний річевий діялог між католицьким заходом і православним сходом, на всякий випадок ні Кардинал Йосиф Сліпий, ні Архиєпископ Іван Бучко в цьому діялозі участи брати не будуть.

Сам священик Соловій дуже вдоволений, що міг побувати у нас. Виявляється, що тут немає такого релігійного занепаду, як про це говорять-закордоном і торжественний ювілей 20-літнього об’єднання католиків з російською православною церквою є найкращим цього доказом. Треба визнати, що думки і твердження священика-уніята Мелетія Соловія досить здорові, ми не завважили в них і тіні релігійного фанатизму, чи національного шовінізму. Провідна думка його стверджень – це розумний гуманізм, гуманізм спільного мира і співпраці.

* Для інформації наших читачів ми надрукували текст повищого документу, переложеного з російської на українську мову. Хоч читачі мусять догадуватись, що автор рапорту пояснює події із власної точки бачення, то все ж таки вони мусять об’єктивно оцінити значення цієї і подібних їй подій в світлі розбиття нашої церковної єдности. Не знаємо чи вірно в рапорті відображені інтенції Чина Св. Василія Великого, але коли йдеться про дискредитаційні заміри супроти Верховного Архиєпископа і Преосв. Івана Бучка,то в тому сумнівів не буде. Немає також сумніву в тому, що в сучасній політиці «діялогу між католицьким Заходом і православним Сходом» Чин Св.ВВ, який тепер залежний не від української найвищої церковної влади а прямо від Східної Конґреґації, запропонував свої услуги.

За моральну базу в цій історії служить факт, що хоч о. др. М. Соловій політично спізнився на торжество двадцятиліття «возз’єднання» Української Греко-католицької Церкви з Російською Православною Церквою, то дипломатично аранжерами вимушено на ньому примирливе до цього факту становище.

В цілому ця подія залишиться болючим епізодом в ряді заходів на розбиття і знищення нашої Церкви не тільки тут на еміґрації, але вже і її останків на рідній землі.

 

Див. також Вияснення Редакції

З думок Верховного Архиєпископа

Про переслідовану Церкву:

Стан переслідування, в якому знаходиться сьогодні Церква є станом більш універсального болю, аніж в якому-небудь минулому столітті, і Собор мусить взяти під увагу цей факт, якщо не хоче бути далеким від дійсности. Хай Собор підійме голос в обороні релігії в ці болючі часи. Дія об’єднаних соборових отців повинна відповідати потребам доби, яка є добою утиску Церкви.

(З виступу на четвертій сесії Ватиканського Собору Другого, 16 вересня 1965).

Про Церкву на батьківщині:

Ми ждемо здійснення повної релігійної свободи для наших братів в Україні й може деколи сумнів закрадається до нас, коли ж прийде ця благословенна хвилина. Та вона може прийти так несподівано, як нечайно прийшов сам Господь на землю. Здавалося б, зовсім незамітна подія, як двоє осіб зайшли спочити до убогого вертепу-стаєнки. Та це була хвилина, епохальна подія, що врізалася в цілу історію людства і змінила її основно. Всемогучий Бог уживає незамітних способів для зіслання великої благодаті тим, які з вірою до Нього звертаються, на нього надіються і в Його любові ведуть своє життя.

(З різдв’яної проповіді в базиліці Св. Петра 7 січня 1966 p.).